Molim ve ako znate da mi rečete dali je korekno da se apostrofi turaju 'mesto suglasnika il' sam' kad se izostavuju samoglasnici? Ja načuo da je ne ispravno da se turaju di hvale suglasnici. Molim stručniju ekspertizu! Fala ve u-forward
$Лија Вујак: Ту и тамо. Нарочито код слободних фонемских промена, нпр. у 'ајде.
$Медикус: (са закашњењем): Прочитај пажљивије шта сам написао. И није ''фриенд'', већ ''френд'', пошто се дешава потпуна асимилација.
Погледах. Правопис (Пешикан, Пижурица, Јерковић) не наводи ниједан пример употребе апострофа уместо сугласника, осим оног код глагола ХТЕТИ, који и Клајн наводи, па дају реченицу:
''Нисам 'тела д' идем.''
:)
Значи, сугласник Х је споран. Има тога доста и у енглеском.
Epic fail Medicuse, epic fail...
http://clemsongirlbaseball.mlblogs.com/assets_c/2009/05/epicfail-thumb-268x358-1167121.jpg
A i sta si mu mogao reci, covek je u pravu.
Medicuse, je l' sam ja, bre, rekla da se "kamoli" i "negoli" piše zajedno...?? :) -,-
Molim ve ako znate da mi rečete dali je korekno da se apostrofi turaju 'mesto suglasnika il' sam' kad se izostavuju samoglasnici? Ja načuo da je ne ispravno da se turaju di hvale suglasnici. Molim stručniju ekspertizu! Fala ve u-forward
Imaš li neki primer za to? Pošto meni sad ne pada na pamet takva reč...
npr.
'ajde
sa' ću
'de ćeš
primećujem često još puno takvih primera ali mi sada ne radi mozak
...
Da li su ovo neke nepravilnosti ili je moguće i tako
$Лија Вујак: Ту и тамо. Нарочито код слободних фонемских промена, нпр. у 'ајде.
$Медикус: (са закашњењем): Прочитај пажљивије шта сам написао. И није ''фриенд'', већ ''френд'', пошто се дешава потпуна асимилација.
'oću...
Uf,ne znam. Verovatno može,ali u rečniku toga nema,koliko ja znam:)
Ljudi,pomagajte!
oprostite za ovija spamovi
Hvala Džimi, ali voleo bih da znam gde i kuda, mislim da tačno znam pravilo. Imaš li možda neki udžbenik za preporučiti?
Хм... Ипак, пази шта каже Клајн:
АЈДЕ се пише без апострофа, али наводи пример речи 'ОЋУ.
Uf... Ko je protiv naše ortografije, neka digme dva prsta :)
(Иван Клајн - Речник језичких недоумица: Чигоја 2006.)
И наводи, наравно, примере кад се сажимају цели слогови: ВИ'Ш, ГОС'Н.
Гвирнућу и у Пешиканов правопис. Само да га нађем...
ok Džim, konsultovaćemo druga Klajneta :-) hvala
Uf... Ko je protiv naše ortografije, neka digme dva prsta :)
\m/
Imaš deset prstiju od mua, zbog tvoje sličice, a što se pravopisa tiče ne dam. Pravila postoje da bi nas davila
hahahahahaha kolko mi se sviđa ova virtualna korna, hahahahah oduševen sam majke mi, prvi put vidim, mnogo dobro
Ali, čemu konstantne promene pravila? Pogotovo oko pisanja polusloženica?
Kad ja budem imala vlast i monopol nad lingvistima,to će se promeniti :)
Погледах. Правопис (Пешикан, Пижурица, Јерковић) не наводи ниједан пример употребе апострофа уместо сугласника, осим оног код глагола ХТЕТИ, који и Клајн наводи, па дају реченицу:
''Нисам 'тела д' идем.''
:)
Значи, сугласник Х је споран. Има тога доста и у енглеском.
Daj primer za engleski :)