Skretanje pažnje

  1. Ne zameram, u pravu si, nisam kompetentan da postavljam pravila... Međutim, već smo raspravljali o pravilima, i ja kao pripadnik nepismenog naroda, imam puno pravo, da zahtevam da se drugovi naučnici posvete reformi srpskohrvatskog jezika u srpski!
    Nema tu prevelike mudrosti... Svi se smejemo Hrvatima, i njihovoj hrvatizaciji hrvatskog jezika... Ali imamo ponešto i da naučimo od njih... :)
    Ne zamerite... Ja sam samo nepismeni seljak, ali mi nemožete reći da ne pričam pravilno srpski, ako pričam i pišem šumadi'skim a ne gornje-beogradskim dijalektom!

  2. medicus pricas o jednom pa preskaces na drugo, ko ce to sve da pohvata.Javi se kad kajzen napravi neki dodatak da pravimo glasovne definicije i onda cemo ti iva i ja odgovoriti pricas li pravilno :)

  3. Pa normalno da ne pričam pravilno, ne mislim pravilno, ne živim pravilno!!!
    Ali stojim iza toga, da po pravilima mi danas govorimo SRPSKOHRVATSKI, iako su prošle godine od kako to više nije zvanični jezik! Šta vam to govori?

  4. Ja sad ulećem u sred rasprave, nisam čak ni sigurna da li je ovo za ovu temu, ali imam jedno pitanjce pa me interesuje može li neko da mi odgovori. :)
    Elem, često sam na jednom bosanskom sajtu, dakle ima i Srba, i Bosanaca, i Hrvata, i često vidim da neko iz BiH ili Hrvatske piše rečcu ne spojeno sa glagolom. Čak i u pravilima sajta ili na sličnim mestima za zvanično oglašavanje uprave sajta tako piše. Zanima me ima li ovog pravila ( da se ne uz glagol piše samo u onim posebnim slučajevima) i u jezičkim pravilima ostalih susednih zemalja?

  5. Hrvati i Bošnjaci pišu i govore hrvatskim i bošnjačkim. Srbi - srpskohrvatskim!

  6. Zanima me ima li ovog pravila ( da se ne uz glagol piše samo u onim posebnim slučajevima) i u jezičkim pravilima ostalih susednih zemalja?

    Nisam pitala kojim jezikom govore, već da li postoji ovo pravilo.

  7. @ Medicus, ne bih tvrdila to za srpskohrvatski. Iako se još uvek tako zove. '93-e je izdat Pravopis srpskoga jezika, što praktično znači da imamo samo srpski kao zvanični. Iako se u pojedinim krajevima zadržao ijekavski hrvatskog.

    @ Marijaqd, ne verujem da se pravopis toliko bitno razlikuje. Samo govore manje pravilno od nas. ;)

  8. Jao majko moja koliko ljudi s ovog sajta onda greše u kucanju/izražavanju...
    Hvala Ivo! :)

  9. Devedes'treće je "pravopis srpskohrvatskog" preimenovan u "pravopis srpskog" jezika!
    Prosto pitanje... Koliko nam se jezik promenio za poslednjih 60 godina, a koliko je ta promena ispraćena pravopisnim promenama!?
    Primeri...
    Na ce-de-ovima !?!?
    Personalni računar !?!?
    Bihejviorizam !?!?
    Euro !?!?
    A o uvođenju imena slova da i ne pričam:
    'Ajd kad se čita u orginalu, pa da razumem... www; UNHCR; UN...
    Ali čitati
    DSS kao de-es-es
    SPS kao es-pe-es
    Predpostavljam da nije u redu...
    Inače, anglizacija srpskog jezika je sasvim posebna tema... Ono što Turci nisu uspeli pod okupacijom, uspeće zapad u miru...

  10. A kako ti citas DSS ili SPS?
    Sta to Turci nisu uspeli pod okupacijom? Da ubace svoje reci u nas jezik?

  11. Ma čekaj bre... Pa ne skreći temu!
    Nije ovde pitanje kako ja čitam, to smo već apsolvirali... Pitanje je šta kažu pravila za ove, konkretno izraze?
    Ovo je samo par komada, ali svi znamo da ih ima mali milion!

  12. A da... Sa jezikom dolazi kultura!
    A turcizmi su srpskom, očigledno u MNOGO manjem broju, nego li u Bosni, gde je uz jezik primljena i kultura, pa čak i vera!
    A čik neka neko kaže, da nam se ne plasiraju zapadni jezici, a preko njih i kultura...
    I nemojte mi reći da je to dobro! Imam definiciju o "razvijenim zemljama"!

  13. 1 - Pa ne skrecem temu, ti si to prvi pomenuo. Ja nemam ideju kako bi se drugacije mogle citati skracenice DSS ili SPS.
    2 - Obrati paznju na ove turcizme:
    čelik
    bunar
    čarapa
    kutija
    rakija
    šećer
    sapun
    boja
    majmun
    Cik nadji srpsku rec za ove pojmove!
    3- Najnapredniji su oni narodi koji su bili spremni da usvoje pozitivne stvari iz drugih kultura. Sta bi bilo da je Marko Polo u Kini rekao: "Jeb'te se i vi i vas ugalj i vas papir i ti vasi posrani rezanci! Mene zanima bre samo ono sto je nase, italijansko!"
    Da nismo bili spremni preuzimati stvari iz drugih kultura danas ne bismo imali gusle, sajkacu, trubu, gibanicu... ne bismo imali skoro nista sto vecina nas smatra originalnim srpskim izumima.
    Ne razumem cega se toliko plasis iz zapadnih kultura? Mi svakako necemo prihvatiti nista sto nam ne bude odgovaralo, kao sto nismo prihvatili da jedemo curku umesto svinje ili puzeve umesto cvaraka. Harakiri, na primer, niko nije preuzeo od Japanaca jer je svima jasno da je rasporiti sopstveni stomak ostrim secivom veoma bolno i budalastina bez premca. Ono sto prihvatimo prihvaticemo zato sto ce to nama tako odgovarati a ako nam bude odgovaralo nema razloga da sami sebe toga lisavamo samo zato sto to "nije srpsko".

    I da, nije samo u Bosni primljena turska kultura i vera, primila se sasvim dobro i ovde. Obicaj svracanja putnika namernika kojim se izuzetno ponosimo potice iz islamskog sveta, u Kuranu pise da je "gost u kuci kao biser na svilenom jastuku", samo sto oni nemaju izreku "svakog gosta tri dana dosta" vec kada im neko dodje u kucu do mesec dana ga poje, hrane i ne pitaju zbog cega je uopste dosao. Tesko cemo posle toliko vekova shvatiti sta je "nase" a sta "tudje".

  14. Delim misljenje sa tobom u potpunosti!

  15. čelik - ocep, uklad
    bunar - kladenac
    čarape - ponoške, nazuvke
    kutija - škrinja (ne sanduk)
    šećer - šećera nije bilo pre Turaka
    sapun - milo
    boja - cvet
    majmun - babun

    A što se primanja gosta tiče, napomenuću ti da su Sloveni i Srbi slavili Boga Radgosta! Čik pogodi čega je bio Bog! :D

    Najnapredniji su oni narodi, koji su uspeli da pokore sve te "niže rase", i da ih vekovima muzu... Što ne reče, šta se desilo kad su Eskimi, Indijanci, Afrikanci primili "strani uticaj i kulturu"! Proguglaj za dokumentarac "Vizantijska lekcija", ima dosta toga, lepo sročenog na temu primanja stranih uticaja i kulture!

    I da se vratim temi...
    Kako pravila, kojih se svi pridržavamo nalažu da se čitaju, pišu i menjaju konkretno, recimo, oni primeri koje sam naveo!
    I nemoj niko da spermuje temu!
    Uključite se!

  16. e posto nmg da nadjem nikada malog prsta,obraticu mu se ovde...sad mogu da ti kazem kakve veze imaju spavanje i davanje krvi...vratili su me jutros,tj. pre 20 min jer nisam bio naspavan!!!

  17. "Devedes'treće je "pravopis srpskohrvatskog" preimenovan u "pravopis srpskog" jezika!"

    Ne baš. Zapravo su Hrvati izdali svoj Pravopis i još ranije izdvojili svoj jezik od srpskog, a Srbi '93-e izdali sopstveni.

  18. Ko je Vuk Karadžić?
    Vuk karadžić ne postoji!!!
    Vuk je "Drašković,a Radovan je "Karadžić"!!

  19. Winstone, ne spermuj! :D
    Čekaj be Iva! Šta je to promenjeno u odnosu na pravopis srpskohrvatskog!?

  20. Verovatno izgovor. :P Šalim se. Nisam upoznata sa tim promenama, ali svejedno, sigurno ih ima, čim su zasebno nastala dva pravopisa.

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.