Чувени београдски графит с краја осамдесетих који у себи садржи елементе Сартровог егзистенцијализма, доказа о комплексности и ширини српског језика као и основну структуру једног Зен коана.
Логичка главоломка без рјешења.
Одговор на већину најбитнијих животних питања.
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
Aj čik da ga neko prevede na engleski!
++++
Kako je ovo genijalno! Je l' postoji nad omiljenjavanjem nešto? Jer meni nije dovoljno da ovo stavim u omiljene i da dam plus x)
I grafit a i defka su sjajni.
Mislim da bi to Čortanka prevela kao ''When I there, but it in between'' :D +
When I was there and that however ili nesto tako :) Genijalna je Odma patrick !
čiji li je ovo dupli nalog... genijalno napisana defka :) +++
ovo bi na engleski mogao da prevede samo Luis Kerol...
Napokon nesto odlicno na naslovnoj!
@Bruce.. Cara xD !?
kad ja tamo a ono +
rastura!
Pa đesi Međutime, nisam te prepoznao!
I tad pomislih da me riba vara.. priđoh vratima, uhvatih se za kvaku.. Ja tamo, a ono međutim..!?
so i bumped in but in fact... nije da sam Luis Kerol al' ono medjutim... :D
međutim+++
E, to se zove "upotrebiti definiciju u rečenici". Bravo.
Mod-edit, i da se ovo ubaci pod hitno! +
каква је ово навала дилеја?
Šta se desilo mozgu ovih spammera? Trebace nam Dr.House da bi smo ustanovili... :P
Banovani do 2038... šteta što nemaju smrtne kazne, mada i ovo je kul :D
minus -
čisto da potvrdim, ovo nisam ja :)
poz,
medju_team
DoktorLektore, uzroke nit znamo nit liječimo, a posljedice uklanjamo. :)
pise mi da ova defka ima 619 komentara...?
pise mi da ova defka ima 619 komentara...?
sinoć - neko - spemovao komentarima
wow.....+ strava defka
Auu
ladno sam otvorio definiciju da vidim ove sve komentare silne :)
i najvjerovatnije da bi ih sve iscitao :)
+