Pričanje ubacivanjem engleskih reči u srpski jezik

3EBC 2009-01-20 16:17:42 +0000

Predstavlja jedan od najiritantnijih načina usmenog opštenja. Javio se razvojem interneta, probojem američkih serija na domaće tržište i jačanjem turbo folk kulture kada su neuki ljudi pomislili da su naučili engleski jezik i krenuli u masovno skrnavljenje svog maternjeg. Ovaj način izražavanja koristi uglavnom ona populacija koja svoj jezik "obogaćuje" izrazima tipa full, fensi, ekstra koji su se već standardizovali kod nas. Nažalost ova populacija (koja mahnito raste) uglavnom ne zna izvorno značenje tih reči.

Brate, neke stvari su se skroz flipovale, moraš da prihvatiš trend. Nije više kul pričati kao da si izašao iz Zone Zamfirove. Turn araund oko sebe, pogledaj samo koliko turskih reči imamo. Hoćeš da ti isprintam spisak da pogledaš? Nema enda, čoveče... Baj d vej, engleski je postao mnogo bitan u svetu, šta fali da i mi akseptujemo neke reči koje glupo zvuče kad se translejtuju.

86
1470 : 93
  1. Genije! Mada, imam osećej da će da te sarane...

  2. xaxaxa rispekt bro xD

  3. + Mada to više rade hrvati nego srbi...

  4. + a ovo za hrvate nisam siguran... u svakom slučaju, bar se njihove vlast bore protiv toga!!!

  5. Rade to Hrvati mnogo više. Kod njih je opšte prihvaćeno da se prijatelji zovu frendovi ili frendice. Tako da oni imaju dva idiotizma - zvanični i onaj koji se masovno koristi :P

  6. Pa da,nismo najgori ali na dobrom smo putu!:-)Nisam jos cula da ovako prica(primer),ali zvuci horrible!:-D

  7. @ n!n@

    Ma ja sam to malo karikirao, ali je blizu ovoga. Kap koja je kod mene prelila čašu je što je moja asistentkinja na fakultetu rekla neku rečenicu u ovom fazonu. Hteo sam da je zabodem, ali sam se nekako suzdržao :D

  8. Slučajno dadoh plus..Jebite se, Miodrag Kuzmanović Qzma je car i priča na taj način i ne možete mu ništa.

  9. Jebite se, Miodrag Kuzmanović Qzma je car i priča na taj način i ne možete mu ništa.

    Da, ali kad Qzma to radi zvuči jebački.

  10. Исто као што морамо да чувамо језик, морамо и писмо. Људи генерално слабије користе ћирилицу. На интернету је скоро нико не користи, шта је тешко променити језик писања. Некако сваки текст ми је лепши ако је написан ћирилицом. Поздрав аутору дефиниције.

  11. Чисто само убаци да се ово разликује од ГЕЈМЕРСКЕ заједнице :D
    Speaking 2 or more језика у истој реченици 'cause I'm multicultural bastard.

  12. definicija je u fulu :D 100% istina kul :D
    nabijem ih na rečnik! nema lepšeg od srpskog!

  13. Али кад видим у Каунтер Страјку да они клинци напишу: КИЛЛ САМ ТЕ
    посро би им се у душник свима редом.

  14. Требало је да забодеш асистенткињу... :-) +

  15. sve mogu da istrpim ali baj d vej nikako. + i Patrik

  16. Fakin' kobjasn definiš'na! Eksplejnovanje na hajer levelu +

  17. Zevse ne zabadaj koleginice,ubadaj ih!

  18. Imaš taj sjajan osećaj za filing

  19. Пинк чизмице су фешн но-но ове сезоне.

  20. Свака част за ово! Плус и омиљена!

  21. fakin amejzing lololo

  22. Реално, добра је дефка. +

  23. yo madafaka ova definishn je sweet
    mnogo mi se like

  24. inache kad si vec pomenuo turbo folk..sluchajno sam se nashla u prostoriji dok je jelena karleusha prichala o svojoj svadbenoj torti: pa tri dela su bila fejk a tri su bila prava..i onda njen menadzer konstatuje: ali haaani, pa to je glupo tako...a ja se mislim eh da mi je pushka neka pri ruci samo da rasteram nepismene budale..

  25. Dobra defka skroz. +

    Rade to Hrvati mnogo više.

    Pa i ti bi to radio da nemaš svoj jezik nego izmišljap neke retardirane reči koje nemaju veze s mozgom i ubaciš par starinskih koje si jedine imao. :) Oni jesu smešni, ali mi smo bar 500 puta smešniji. Iako zvuči paradoksalno jer pišem latiničnim pismom, da smo iole normalna zemlja i da nam je stalo da očuvamo svoj identitet, momentalno bismo ukinuli latinicu, pa makar pisalo Jat Ervejz ili Kentaki Frajd Čiken. Makar ću da se nasmejem k'o čovek i da očuvam svoje pismo. Ne znam gde sam to čuo, ali ako se dobro sećam, mi smo JEDINA zemlja na svetu koja ima 2 pisma! Nisam baš siguran u pouzdanost tog podatka, ali da smo među jako retkima, to jesmo sigurno.

  26. Svaka čast ovom autoru ali i drugima za još jednu odličnu definiciju srpskog slenga... eh, koliko sam samo puta čuo ortake da kažu "pričanje ubacivanjem engleskih reči u srpski jezik" i osetio se izgubljeno jer ne znam te njihove mangupske fraze.

  27. oplakao! + * totalno istinito..kenja mi se retko od ovakvih izraza..

  28. Slučajno dadoh plus..Jebite se, Miodrag Kuzmanović Qzma je car i priča na taj način i ne možete mu ništa.

    Inače u definiciji izričito piše da Miodrag Kuzmanović Qzma nije car i da mu možemo nešto. MINUS DUŠMANIMA!!!

  29. MENE JE RIBA OSTAVILA ZBOG QZME! MINUS ---

  30. Odlicna! Poludim kad ih slusam kako se hvale da se bave mercedajzingom i advertajzingom.

  31. +
    И,најиритантнија од свих- ОК! К'о да је тешко изговорити у реду...

  32. Дадох плус, ал' ништа слецијално.

  33. Prilikom posete jednoj dobrostojećoj domaćoj firmi radnica reče: Merčendajzing naših brendova po erijama, obavljaju lokalni menadžeri??!!!??!?!
    EEEEEEEEJ!!!!!!!

  34. Првонаведена, екстра је још и ОК, али остало...
    "лајкујем" и аксептујем ти дефиницију 100%!
    И да, Хрвати су пријатељице претворили у френдице, иду на Парти не на журку, "чилају" кући и остало... :) нисмо баш дотле стигли, ал' има солидних примера за навести и код нас :)

  35. Tužno je što Hrvati više ne idu na tulume na ćagicu...+

  36. Turn araund oko sebe

    WIN

  37. Turn araund oko sebe победа

  38. Ja ne mogu da beliv!OBJASNIO SI++++

  39. Ril lajf jezičko pomodarstvo. +

  40. На факултетима су одавно заборавили да причају српским језиком. Узмите за примјер наше педагоге и њихове дефиниције које ни они сами не разумију. Све се своди око едукације и едукатора, трансфера и курикулума. Зар онда замјерити дјеци коју уче учитељи слушаоци разних курикулума по којекаквим предавањима.
    Иначе, оно ОК не значи у реду него нула мртвих. Скраћеница је из грађанског рата између сјевера и југа. О значи нула а К значи килед. Не знам енглески па сам зато написао онако како изговарамо (по Вуку).

  41. JEBOTE KOLIKO OVDE IMA PAMETNIH I POZNAVALACA SRPSKOG JEZIKA! SIVIDO???

  42. U međuvremenu smo otišli i dalje. Više ne posrbljujemo nego u originalu koristimo.
    FUCK YEAH!
    Gad ti dao for dis definišn.
    +

  43. Pre 2-3 meseca sam bezveze naišao na klip na jutjubu, bend se zove "Izdrži ribice", završe svoju glupavu pesmu, pričaju sa voditeljkom u studiju, a tek će ti pevaljka u jednom momentu:"...pa, da, u zavisnosti od džendera"...reč "pol" je teška za izgovor jer ima 56 glasova i 25 slogova...
    Od IN-aša, umišljenih urbanih likova mi se prevrće želudac. Neki ljudi su jednostavno toliko glupi da misle da su pametniji i da deluju više intelektualno ako umesto srpske reči upotrebe stranu reč koja ima isto značenje, drugog objašnjenja nema za takvo siljenje.

  44. JEBOTE KOLIKO OVDE IMA PAMETNIH I POZNAVALACA SRPSKOG JEZIKA! SIVIDO???

    E MOJ ĆALE JE PROFESOR SRPSKOG SAĆU TI DAM MINUS!!JEDANEST

  45. Ијааооо буразеру свака част, одлемио сам више од тог енглеско-српског, избегавам дружење са таквим кењаторима, мука ми је кад чујем, изиритира ме страшно. Браво + !

  46. Čitam i pijem Clacker.. "Turn araund oko sebe" ..izbljujem Clacker, kidam se 5 minuta, dajem + i * i sav zadovoljan idem po krpu da obrišem sto i tastaturu. Definitivno jedna od najjačih definicija na sajtu!

  47. Par izjava mog kolege sa faksa:
    "Tenkju ti veri mač!";
    "Kongradžejšns", što predstavlja pokušaj "kongradžulejšns"-a, što bi značilo čestitam (na moje izrevoltirano pitanje oblika "a šta ti je to znači majke ti?" on je odgovorio sa:"Pa poštovanje, pojma ti nemaš engleski!");
    i za kraj, "poznatu" pjesmu njegovog idola (Bore Drljače) "Poji Mile volove na rijeci", on je preimenovao u "Poji Mile buffaloes na river"!!!!!!!
    Šta reći osim svaka čast za defku! + :D

  48. Хрвати не иду на парти ни журку него на тулум.. можда сам већ коментарисала, али Хрвати преводе све што се може превести, слушајте Дневник на ХРТ-у, друго је омладински свакодневни говор. Тако да се ипак труде да одрже језик, а ми изгубисмо писмо, мало по мало губимо и речи и прихватамо популарне америчке изразе.. прво смо 5 векова примали турцизме, па онда мало германизме а сад и англизме.. да ли ће бити словенског корена у српском језику кроз један век, шта мислите :( ?

  49. ovo je zaista carski, ali brate neki od nas imaju jebenu profesionalnu deformaciju, mislim na anglisticare, zajeban trip kad se lakse setis rec na eng nego na srpskom, naravno ne nesto kao full, fensi i end

  50. ovo skoro pa da nije karikirano... imam druga koji prica jos malo pa ovako. kada ne nadje srpsku rec kaze englesku i pravda se kako mu je bitnije da zna taj jezik... tako da ... TRUE :D

  51. Srejo, hvala ti sto nas branis! :)

  52. Dečko ti si apsolutni pobednik!!!!!!!!!!

  53. Ekstra nije englska rec.

  54. Jebo mater ko klikne na minus!

    Plisč'na

  55. jebo mater ko da minus

    plusč'na

  56. To mi kazi lutko!:)

  57. Meni je zaista najgore kad čujem "baj d vej", "iščiliaj" ili kao, opet "iskuliraj", wtf si to rekla... Sramota me u njihovo ime... -.-

  58. sranje od coeka
    fuck you

  59. Uh, kako mi to ide na nerve.
    +++

  60. Na zalost neki od nas pate od ove bolesti zbog toga sto vise vremena provedu napolju nego u Srbiji. Kad dodjem kuci, pa prve dve nedelje ne mogu da sklopim prostoprosirenu recenicu a da nesto ne zajebem, samoj sebi idem na zivce -.-

  61. E,ovde se vec ne slazem. Zapravo delimicno. Da se odrzava nas jezik, etnika,kultura,ma sve, (skoro) sve nase je lepo.Cirilica posebno(nemam opciju da promenim pismo). Naravno da treba i voleti i odrzavati sopstvenost! Ali kao sto rece Tijana, pa mi vec vekovima imamo ugradjene reci i izraze, sto turske, sto germanske, sto latinske,pa sta je sad problem sto se ubacuju i engleske reci. Bitno je da se upotrebe na pravom mestu,i da im je znacenje ispravno i u kontekstu. A sto se mentola kao Karleusa tice,i "fake" parchicima torte, eee , sta reci!? Pa na kraju, moze covek i da se nasmeje. Ili,jel se secate kad je jedna nasa poznata zvezda izjavila, da voli i ljude i zivotinje i biljke i da je jednom recju POLIGLOTA!?

  62. Ovo za nas Hrvate se u potpunosti slažem. Onaj RTL i Nova rasadnik tih ratno-raznih pizdarija koje veze sa našim jezikom nemaju; ivent, hepening i slične izdrkancije koje djeca pokupe pa su onda "fensi i kul" u svom društvu. A kad mi neko ubaci "baj d vej" u rečenicu pa polomio bi ga. Još jedna stvar onako za kraj. Znam koliko ste vi Srbi ponosni na svoju ćirilicu, I TREBATE BITI. Ali isto tako trebate znati latinicu jer u poslovnoj komunikaciji s drugim narodima (pod tim ne smatram Bosance i nas jer što god ljudi pričali kod nas još uvijek preko 60% populacije zna ćirilicu) tešto da će neka talijanska, turska ili šta ti ja znam koja firma prevodit s ćirilice na latinicu. Uostalom treba čuvati svoj jezik. Поздрав из Хрватске

  63. "Посматрач
    На факултетима су одавно заборавили да причају српским језиком. Узмите за примјер наше педагоге и њихове дефиниције које ни они сами не разумију. Све се своди око едукације и едукатора, трансфера и курикулума. Зар онда замјерити дјеци коју уче учитељи слушаоци разних курикулума по којекаквим предавањима.
    Иначе, оно ОК не значи у реду него нула мртвих. Скраћеница је из грађанског рата између сјевера и југа. О значи нула а К значи килед. Не знам енглески па сам зато написао онако како изговарамо (по Вуку)."

    transfer, kurikulum, edukacija???? vot d fak covece??????
    p.s. definicija je dobra1

  64. ova definicija j e bas cool ali ja moram da priznam da ja to radim svakodnevno...zivim u amerci vec 7 godina i nekada mi se desi da ne koristim srpski nedeljama pa mi je tesko da se prilagodim. a i srbi sa kojima se druzim su navikli na engleski tako da im je svejedno koji jezik koristimo, vazno je da se razumemo...ovde latino amerikanci imaju poseban sleng koji se zove spanglish ....ja sam nase mesanje 2 jezika nazvala serbglish ..:)

  65. Aaa...кад чујем неког да каже ,,бај д веј'' дође ми да га треснем коубаром по сред хеда!! :-)

  66. Лакицe, džast du it!!
    ;))

  67. treba i sifra?

    ovo je zaista carski, ali brate neki od nas imaju jebenu profesionalnu deformaciju, mislim na anglisticare, zajeban trip kad se lakse setis rec na eng nego na srpskom, naravno ne nesto kao full, fensi i end

    Молим те преведи ми реч трип.
    Милунка немаш појма.
    Poydrav Digimone.

  68. Delimicno se slazem. Za definiciju svakako +, ali kao sto "treba i sifra" rece, meni se posle 15 godina ucenja, i trenutnog studiranja, dok smisljam recenicu u glavi vrti i Srpska i Engleska rec za ono sto hocu da kazem. A onaj sto rece da ne voli kad neko kaze "OK" je vec preterivanje, to je opste prihvacena rec u celom svetu, i ne vidim sta je u vezi nje gore od svih Turskih, Grckih, Latinskih, Madjarskih ili Nemackih reci koje koristimo u govoru. Mada u usmenom govoru ne koristim Engleske reci koje nisu opste prihvacene, dok sam na kompjuteru, koristim ih u velikoj meri, najvise zbog toga sto veci deo vremena kucam na Engleskom nego na Srpskom...

  69. Trip - putovanje. E sad, da li je negativno ili pozitivno zavisi od samog konteksta u kojem je izreceno. Grejmene, brate, neke reci jednostavno nemaju zamenu. Ili to bese uzrecica?!

    Ovaj digimon je car! To se zove zdravorazuman komentar.

    Uostalom, ne shvatam polemisanje oko svega ovoga. Izgleda da su me pogresno ucili kad su rekli : "vazno je znati". Koliko, to vec zavisi od pojedinca do pojedinca i od nacina gde, kad koristis to znanje, konkretno, lingvisticko u ovom slucaju.

  70. Sta radis?
    - Evo blejim...
    Ovce bleje....
    Normalno je sve sto ste rekli I sto se desava globalizacijom. U malim mestima, kolko god da nije knjizevni srpski, jos uvek nema toga. Zna se ko bleji, ko se dosadjuje... I naravno plus!

  71. Defka fejluje ali giftam ti + samo jer je overrejtovana

  72. A šta mislite, odakle su riječi ,,generalno" ili ,,populacija"? Riječi koje ste i u komentarima definicije koristili! Koliko je teško reći ,,uopšteno (uzevši)" ili ,,stanovništvo"?
    Osim toga, Srbija nije jedina država sa dva pisma. Tu su još i Crna Gora i Bisna i Hercegovina, a čuo sam čak i Japan, mada nisam siguran za ovo. Tamo valjda postoji neko posebno žensko pismo, ali ne znam baš najbolje o tome.
    Šta da kažem, razmislite malo o riješima koje koristite u svakodnevnom ,,vokabularu" i ,,konverzaciji". ,,Edukujte" se malo, izvršite ,,samo-evaluaciju" i izvršite ,,selekciju" među riječima i to je to.

  73. Jedini pravi sprski jezik, jeste onaj koji je bio u upotrebi pre turske okupacije. Pogledajte, dragi kenjatori, kojim je dijalektom napisan "Dusanov zakonik". Ovaj, dragi nam, knjizevni jezik je svoje omasovljenje doziveo tek kada je nastala Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca.

  74. Данас више него икад, биће горе. Плус!

Omiljeno za [183]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.