
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Pošto smo većinom svi iz raznih krajeva Srbije, i susednih zemalja, ovde možete navesti reči i izraze karakteristične za vaše podneblje (poželjno je navesti i odakle ste i šta reči znače, ako su retke i većini nepoznate), a isti mogu inspirisati članove da definišu neke od njih.
Trenutno mi padaju na pamet ove reči, mada ću editovati ako se setim još nečeg upečatljivog. Dakle, toplički kraj, uglavnom.
tatliti - sporo obavljati neki posao
danguba (mislim da je jasno)
oguglati (ne, nema veze sa internetom) - navići se na nešto
butati
zažditi - 1. pobeći, 2.
alaprc - gužva, veći skup ljudi
sluta - beskućnik, pijanica, mada zamenjuje veći broj sličnih reči koje opisuju osobu od poroka.
Džakati - ogovarati, naklapati
Jel'ej - izvinite da vas pitam
Cimenta - poveća metalna posuda za zahvatanje vode na izvorima i bunarima
Đuda - gunj, zimski kožom postavljeni kaput bez rukava
Džanarika - prosta, divlja šljiva, oblika i veličina manje loptice za stoni tenis
Talog - ostatak popijene kafe, tzv. soc
Džibra - smesa od koje se peče rakija (prevrelo voće)
Komina - džibra od grožđa
Kâzan - pecara za rakiju
Kombaj - kombajN
Čirak - svećnjak
Šaša - stabljike obranog kukuruza
Tuluzina - oglodana (od strane stoke) šaša
Kočanjka - deo stabljike kukuruza, oko koje rastu zrna
Uh setiću se, sad moram da idem ali se vraćam uskoro!
Šumadija je u pitanju!
Voleo bih da nam dođe neki Piroćanac!
Da apdejtujem, pošto sam svraćala do sela i obogatila rečnik gomilom nebuloza.
špiclov - snalažljiva osoba
tutlavelja - mutava
šatro skraćenice:
numem (ne umem), zinat (za inat), ko'ko (koliko).
Očito dijalekat lenjog naroda...
Majkao-Umro-Krepao-Crko-Preminuo-Lipsao...
Ma ko Eskimi za sneg, mi imamo hiljadu i jednu reč za prestanak života, a samo jednu za početak!
ja bi mogo i ovde da pridodam...al sam dosta pridodao kroz defke.
Eva jedna i za ovde:
Blazina - Budala...
ćuškati - gurati
uzdignuti - srediti
vajno - takozvano, posebno, takoreći
kodža (ovo je џ, а ne дж) - mnogo
http://vukajlija.com/njeknja/49878
džoka - kaput
čokica, komiljka, kočanjka, ajdamak - oglodani klip kukuruza
šaša , šarovka, šarovina - kukuruzovina
poštati se - praviti se fin.
đuskati
mešnuti (trenutno svr. gl. od "mešati :)); plaknuti
secati - vući
metati - stavljati
nužda - potreba
koćeš - ako hoćeš
spipliti - smanjiti
turiti
toviti
štos - vic
žvajznuti - udariti
lacnuti - malo pojesti
tegliti - vući, nositi
dibidus - superlativ od mnogo :) u negativnom smislu
budibog - gluposti, tipa: pričati nešto budibog
guša
džidanje - trzanje, cimanje (ne mogu da se setim adekvatnije)
mackati & lickati - sređivati se, šminkati...
zamlata
do tančina - sasvim, skroz
smočiti - malo pojesti
klot - ravno, bez dodataka, jednolično...
mekiš
saglam - (kratki akcenat na poslednjem A) normalan
krkljanac - gužva
@Ivana
bravo za "saglam"!
a "ksvetan!", negde moze da se cuje i "krsvetan"?
Sta znaci?
Или ''касветан''
= добар, нормалан, одговарајући
tako je Dzimi!
mada je ovo bilo pitanje za Ivanu :)
Znam za to, ali nisam mislila da je meni namenjeno pitanje. Mada se kod ans ne koristi, ali u Nišu... :)
znaci moram lepse da citiram...ovako sam zbunio i Dzimija i Ivanu...
mislio sam da se koristi i kod vas posto si pomenula "saglam" :)
А је л' зна неко шта значи ''Зарежи!''?
zna nešadebeli ->ovde
Није тај смисао. :)
ja znam Dzimi...znaci "zajebi ga", "odustani", "batali ga"