Provincijalizmi i kolokvijalni govor

  1. vrljav-nespretan,stalno promašuje nešto

  2. Crna Gora, selo (veliko) Zeta :D

    Kaljestro - Dzumbus, haos
    Ešek - Sprdnja (moze se koristiti i za dzumbus i haos)
    Avis - Svijest
    LJejka - Skitač

    itd itd :)

  3. E, da, Ivana, kod nas DŽADA oznacava put, ulicu :)

  4. I nije baš slično. :D
    Da dodam...

    sefte - konačno prvi put
    manisati - nalaziti neku manu u nečemu

  5. Hmm....

    Sungulat - smotan :)

  6. skukvežiti se - skupiti se, smanjiti.

  7. Gojatiti - praviti nered

  8. okomoljiti - izgledati bolešljivo, umorno.

  9. мулац - балавац, али не увек у негативном контексту, најчешће клинац, па му се од милоште каже мулац.
    недоношче - слично значење, али увек у негативном контексту и већи степен (балавац у правом смислу).
    зјакота - немирно дете, непослушан човек, својеглава особа.

  10. "blagoš" - u ironičnom smislu "kakva sreća"

  11. Kamenac - Promiskuitetna zenska. Valjda se islo nekom logikom da se i kamenac na'vata na slavini kad se cesto koristi pa valjda tako i ovo.

  12. džabalučina - džabe samo duža reč dabi bilo zvučnije.
    manuti - delimično očistiti (bar bih tako rekla iz konteksta).
    podmašiti - naterati nekog na nešto loše (možda je i književna ali mi nezvuči tako).
    seknuti - povući

  13. Ajde da krenemo od pozadi (straga):
    (ovde govorim samo o rečima koje prepoznajem na prvi pogled)
    Džabalučina = džaba (turcizam) besplatno;
    Seknuti = povući (bukvalno)/lokalizam/ sekni reč = povuci reč,
    reka se seknula = reka se vratila u korito;
    Blagoš = (lokalizam) , oblik koji koristi moja tašta iz Sjenice u smislu 'blago mene'. Oblik je kao hipohoristik (od milja);
    Mulac = dalmatinski izraz za magarca;
    Nedonošče = novorođenče;
    Zjakota = onaj koji hvata zjala;
    Sefte = (turcizam) početni, prvi. Prvi kupac u radnji se zvao seftadžija;
    Ešek = magarac (turcizam);
    Vrljav = razrok;
    Duduk = posuda kojom se iz buradi i bačvi sipala rakija i vino u manje posude i pravila se od tikve (koja je po prirodi stvari šuplja), te u prenosnom smilu neko ko nema sadržaj, neko ko je šupalj, glupa osoba za nešto, neki posao ili aktivnost;

  14. Deo II
    (ovde govorim samo o rečima koje prepoznajem na prvi pogled)
    Iksan (ili Insan) = Čovek (turcizam);
    čokica, komiljka, kočanjka, ajdamak = taluska, tuluzina;
    Turiti = staviti;
    Toviti = gajiti;
    Dibidus = skroz, potpuno (francuski);
    Dus = do pola, na pola (mislim da se oba ova izraza u našem jeziku pre svega koriste za obnaživanje );
    Budibog = Budi bog s' nama;
    Džidanje = ritanje (izraz koji se koristi za nagle pokrete krupne stoke, kona, krava islično);
    Džidnuti = baciti;
    Smočiti = pokvasiti se, okvasiti se ;
    Klot = izraz koji se koristi pri štrikanju(ručnom), u smislu sa lica, ravno (nemački);
    Frket = suprotno od klot

  15. Deo III
    (ovde govorim samo o rečima koje prepoznajem na prvi pogled)
    Mijunka = očigledno lokalizam za specifičnu vrstu paprike;
    Piperka = paprika (uopšte) dolazi iz bugarskog jezika. Recimo u njihovoj narodnoj pesmi ' Dilmano dilbero' na jednom mestu se kaže :' kaži mi
    kad se sadi pipero'. U Dimitrovgradu (Caribrod) imaju posebnu vrstu vih crvenih paprika koje oni zovu ŠUŠPE i njihov specijalitet se zove šušpu plneti;
    Mutvak = u muslimanskim kućama, mislim, ili ostava ili trem;
    Rekla = deo narodne nošnje i mislim isto ili slično kao JELEK ali bugarski;
    Lozica = L'žica (pravilno), Tj. ono čime se zalaže odnosno hrani;

  16. Deo IV
    (ovde govorim samo o rečima koje prepoznajem na prvi pogled)
    Čužda = Tuđa;
    Močati = Mokriti, vršiti malu nuždu (lokalizam - Vranje);
    Preg'lne = Proguta (isto);
    Zor = Zort (turcizam), danas je to frka, frka;
    Dume = Misli, od dumati-misliti (isto), NPR : podumaj si - razmisli;
    Skaraju = Posvađaju (se) (isto);
    Onodu = kawanje (isto)/ nov izraz za neme). Oblik je trpni : će da ...;
    Udzrtaš = Nadaš ( od uzdržavati se ) (isto);
    Običaš = Voleti ( na bugarskom običam te = volim te) ;
    Ćelepir = Ćelepuš = šešir (isto);
    Air = vajda (turcizam);
    Seiri ti se = Veseliti se (turcizam);
    Toz = Soc (talog od kafe);

  17. Deo V
    (ovde govorim samo o rečima koje prepoznajem na prvi pogled)
    Štancovati = proizvoditi u velikoj količini, od štanc mašime (nemački);
    Sminuti = mimoići se ,promaći, proći ;
    Panica = drvena posuda u kojoj se držao sir ili je to bio ZASTRUG, a ovo je bilo za so;
    Javašluk = Nerad, lenjost, inertnost (turcizam);
    Tутумаљ = Tutumrak;
    Sevap = Dobro delo (turcizam) ;
    Trontati se = Natrontati se ;
    Papazjanija = Vrsta jela sa puno raznorodnih sastojaka koji na prvi pogled se neslažu ili nemaju smisla;
    Spotafrknuti = Spotaknuti = Podmetnuti nekome nogu, saplesti nekog;
    Plaho = Hirovito ( plaha voda, plah čovjek).

    E pa ako je za vajdu dosta je za sat i po vremena.
    Vozdra Mikidekster & co LTD TIT

  18. Deo VI
    Kako sam propusti, ne mogu da verujem, ali stvarno.
    Manuti = Dići ruke od nekog posla ili poduhvata, odustati, prestati.

    E sad stvarno ENDE.

  19. Svaka ti čast. :) Super su.

  20. glej si poso - pretpostavljam skraćeno od "gledaj svoja posla", tj. interes; iskoristi priliku da okreneš u svoju korist...

Rekli o sajtu

Da. Definitivno ima dobrih fora, svaka čast onima koji ih smisliše. Respect Vukajlija.

MyCity Forum · 4. Februar 2009.