rezultati pretrage definicija za "Nemušti jezik"

Dobro razumem strani jezik, ali ga slabo pričam

Млатони 2010-08-26 23:51:35 +0000

Уствари, немам појма, али ме срамота то да признам. Не умем да саставим просту реченицу на том језику. Убодем по неку реч која се врти у филмовима у серијама на ТВ-у, а коју знају и деце у другом разреду. Јеби га, кад се гледа ТВ по цео дан мора нешто и да се запамти. Нисам бре ја крив што стопут рапризирају "Породично благо" па сам морао да пређем на стране серије! Ако не дај Боже налетим на неког странца правим се Енглез док покушавам да му млатарањем екстремитетима објасним нешто... ако га уопште нешто и разумем. У задње време видели странци да нема вајда од мене, па ме избегавају. Шта ме брига, мени лакше...

-Excuse me, do you speak English?
-Јес, јес... спик... вери гуд спик!
-Can you show me way to the museum?
-Aaa, oћеш у музеј, ко онај у реклами за пиво? ОК, но проблем. Лисн... идеш овако десно... десно... рајт! Ју гоу рајт! Онда пичиш право до семафора... право... :маше руком: ..право... Онда скренеш лево... лефт! Гоу лефт! И онда ћеш да видиш музеј... Мјузиам, дер мјузиам! Каписко?
-Ok, thank you...
-Велком, велком!

6
65 : 7

Kako ti se ne oznoji jezik?

Japa 2011-03-18 17:33:33 +0000

Pitanje koje postavljamo ljudima koji mnogo i brzo pričaju

0
25 : 10

Je l' te neko vuko za jezik?

ivanhoe 2009-07-01 14:55:57 +0000

pitanje iz basne upućenu mravojedu koji je upravo bunario jezikom u mravinjaku, a ispostavilo se da je lisici (mudroj životinji, sklonoj zakopavanju u zemlju zadovoljstva radi) priuštio najbolji oralni seks u životu.

1
15 : 2

Ne pričam da bih ladio jezik

poplava92 2014-03-29 22:45:52 +0000

Констатација коју упућујете саговорнику, крајње изреволтирани његовим неслушањем вашег излагања. Финални покушај, обично праћен наглашеним тоном и строгим погледом, да му се укаже да је то што причате јако битно и да то не причате џаба.

- Па јебему матер, јел могуће да си купила још једне чизме? Који ће ти курац молим те, не могу да прођем нормално ходником а да не запнем о нешто твоје. Још сам ти фино реко да треба да се штеде паре за дјечји кревет. Видиш да мали још спава у оном кревецу, склупчан ко пита.
- Било је јако јефтино, неко новогодишње снижење, а јако ми се слажу уз ону загасито плаву торбицу...
- Не причам ја то да бих ладио језик. Или можда причам, пошто видим да ти ништа не слушаш и увијек нађеш изговор?!
- Ајде немој да сереш, ја сам то купила од својих пара. А и креветац није толико мали.
- Ма немој богати. Значи твоја плата иде на твоје одијевање, а моја на обавезе, храну, стан, све живо и мртво? Е нећеш тако, јебо те онај ко те направи. Сутра стављам све на интернет да продам.

2
15 : 3

Viri ti jezik ko šunka iz sendviča!

kostja 2010-01-15 18:48:16 +0000

Кажемо:
1. неком ко се шлогир'о;
2. неком ко бали на неку сисату рибу
3. Мирославу Илићу

1. Гле оног чичу на клупи! Вири му језик ко шунка из сендвича! Ладно се шлогир'о!
2. Ало бре! 'Де си зино? Вири ти језик ко шунка из сендвича!
3. Гле овог Мирослава Илића, ала облизује, вири му језик ко шунка из сендвича!

1
26 : 2

Kad zakaže jezik tu je uvek neverbalna komunikacija

dule345 2011-06-26 20:50:12 +0000

Način na koji se prosečan Srbin snalazi u inostransvu. Zbog nepoznavanja jezika prosečan Srbin prelazi na korišćenje ruku, nogu i druge delove tela nižega reda.

New York,
policajac: Hey mister, it is forbidden to urinate in the public place!
prosečan Srbin: E idi iza onaj žbunj, ovaj sam ja zauzeo!
policajac: Mister!!! You must stop to urinate!!!
prosečan Srbin: (mlatara rukama, pokazuje mu žbunj, zatim pravi par osmica mlazom i iscrtava mu put kako da dodže do žbuna)

21
42 : 4

Kad se jezik vuče po podu

MOTIKA 2010-04-11 22:04:10 +0000

Бале третираш ко шпагете.

2
37 : 41

Nosi štikle da ne vuče jezik po patosu

dutjas 2014-03-27 18:26:14 +0000

Otrov se krije u malim bočicama! I to je živa istina.
Naravno, neko će reći da generalizujemo time što govorimo da su tašte zlo, Satanin mlađi brat, direktan potomak Antihrista ili izdanak pakla. I oni nisu u pravu. Sve ovo zajedno opisuje jednu prosečnu taštu u očima zeta. Jebiga, odveo si joj 'ćer iz kuće, ona je tipovala onog malog sa trećeg, jer jebiga, dok si ti igrao fudbal na igralištu, palio prve cigare na krovu zgrade, on je marljivo učio fakultete, išao na esperanto i svirao melodiku koju mu kupila baba za uspešno završen četvrti razred srednje. E, sad... on je zamenio tu melodiku, melodikom glavnog medicinskog tehničara, inače krupnog Divčibarca, a njena 'ćer svira u tvoju melodiku i da ne vulgarišem sad.
Svaka tašta, ukoliko je pravi primerak svoje vrste, trudiće se da te ogovara. U to budi uveren. Ogovaraće te kod tvoje majke, kod tvoje žene, a njene 'ćerke, kod svog muža, ukoliko je tast živ, naravno, ako nije, ogovaraće te kad mu ode vikendom na grob. Ogovaraće te pred svakim i svuda. Ti možeš da budeš trkački konj, da joj se dodvoravaš, da joj salutiraš kao zastavniku što te maltretirao onomad, možeš i đubre da budeš, ali tako stičeš minus kod žene, pa to ima neke druge posledice. Uglavnom, dok jedno do vas ne ode na onaj svet, rat će trajati, a ti ako si imalo pametan, potrudi se da ti budeš mađija i izvučeš pobedu nad Nečastivim.

... u dnevnoj sobi...
-I tako ti kažem, mila moja Rružo... srk... dovede mi ona u kuću i kaže kako je trudna i da je on njen budući muž... bilirubin mi je skočio na deset, ako mi veruješ... odma' sam popila jedan Diklofenak, četvrtku Urbipamola i uzela aparat za pritisak...
-Eee, nisi smela to, draga... trebala si da uzmeš četvrtinu Perociklina, dva Aspiratemola i da popiješ jednu kašičicu lanenog ulja... to ti je za bilirubin, rekao onaj doktor Mijaljković kod Lee Kiš... gledala ja onomad, kad je bio Đoša, Keba, Cakana i Ekrem.
-Znala sam ja da sam negde pogrešila, odma' mi se zamantalo... nego, 'de sam ono stala... aaa, da. Pa, jel' možeš ti, mila, da poveruješ?! Ja je slala na balet, učila je da bude profesorka muzike, a ona ode za onog rabadžiju... kace nisam šlogirala... ne mogu da ga smislim. Išla sam čak i kod Smiljane da mu baje i vrača, ali ne da se on lopov... k'o da zna...
-Ooo, dobar dan! 'De mi je žena, a vaša 'ćer? Vidim, pijete kafu?
-Da, da... svratila Ruža pravo sa pijace kod mene, donela mi zeleni...
-Teta Zorice, a što ne obujete one cipele sa potpeticom što vam kupila Jeca?
-Pa, šta će mi po kući, crni kukavče? To mi za korzo...
-Aaa, jes vala, u pravu ste... pa, sipao sam po ćoškovima mišomor, pa me sve neka stra' da ne pokupite nešto... znate, u vašim godinama, to bi bilo pogubno, da se književno izrazim, bilo bi fatalno, da ne čuju zle uši...
-Ne razumem te ja ništa...
-Ma, i ne treba... sledeći put ću antifrizom da izribam parket, pa ćemo da vidimo kako napredujete... 'ajd u'zdravlje!
-Vidiš, draga moja... možda ga i droga neka u'fatila.. vidiš kako priča nepovezano?! A možda me i zajebava, jeb'o ga otac njegov?!
-Budi Bog s nama...

2
22 : 2

Anglosrpski jezik iliti prevodi na relaciji srpski-engleski (kraće: srbgleski)

mozgoid.na.kvadrat 2010-01-19 02:08:13 +0000

Jedna lepa strana globalizacije i ustoličenja engleskog kao svetskog jezika jeste i sveprisutni rastući broj turista koji dolaze u Srbiju, a sa njima se eksponencijalno povećava i broj „znalaca“ engleskoga.

Kako bi mogli da gnjave svoje goste iz inostranstva tupavim pitanjem (ucakljenih i razrogačenih očiju): „A kako vam se sviđa hrana u Srbiji?!“, i pišnu u gaće od zadovoljstva kada stranac počesto iz kurtoazije prema domaćinu (videvši kako je ovaj sve nade položio u potvrdan odgovor, premda nenaviknut na toliku količinu masnoće i začina u jednom jelu) kaže: „Mmmm, mhmm... Odlična je!“, naši vični ugostitelji su spoznali potrebu da ovladaju tim univerzalnim međunarodnim jezikom komunikacije, engleskim. Tako se rađaju prvorazredni prevodi ponude iz jelovnika nastali po sistemu: udri po bukvalizmu, il’ prevedi samo ono što znaš...

Posle onako opširnog uvoda i primer je ophodan, čisto da se vidi sav potencijal:

• Palačinke sa medom — Pancakes on med;
• Palačinke sa džemom — Pancakes on order;
• Palačinke sa orasima — Pancakes on order;
• dalje se možete i sami poučiti na Srbovanju, a i to je samo kap u moru...

4
31 : 7

Engleski po Vuku

NesaDeBeli 2008-07-13 20:42:11 +0000

Piši kao što govoriš, reči su našeg velikog genija Vuka S.K. i mogu se primeniti na bilo koji svetski jezik, ali je najzabavnije to pravilo primenjivati na engleski jezik. Du ju anderstend vat aj tokin abaut?

Jebeš engleski jezik! Jebeš englesku gramatiku! Jebeš englesku kraljicu! Upssss Brrrrrr TO NE NE NE NE . Jebeš engleski čaj!

4
25 : 12

Vabilica

bata gugi 2016-06-07 22:47:50 +0000

Nezaobilazni element svakog lovca koji ne razume nemušti jezik.
Dobro, ne razume ga svako, da se razumemo. A i da je svetski priznat sigurno bi postojao poseban ogranak na filološkom sa sve smerovima. Neko bi hteo da razume kokoške, neko majmune, nilske konje, kanarince... Ima nas razni...
Naucxnici sa Masacxusetsa kažu da je sa nekim životinjama čak i moguća komunikacija ali, ako im se uđe u rezonancu. To nije lako jer treba tačno podesiti sve tri karakteristike zvuka: boju, jačinu i visinu. A to može samo d čouzen uan jer jedini level iznad skila, razgovor sa životinjama, jeste direktni kontakt, odn. fejs tu fejs.
Svi znamo bar jednog koji se kune da razgovara sa svojom mačkom, kučetom, papagajem... Oni što čuvaju krave, ovce i ostalu marvu ,jedni drugima dolaze na slavu kolko su dobri i kolko se razumu. Ništa neobično. Nije džabe ona od Ce Tunga, pre će da me razume gupika nego ćurka. I posle Ezop drogeraš.

Iako je to sasvim normalna i jako korisna frulica, mnogi tvrde da je samo ponekad koriste ali samo kad nema ič divljači ili ako im nije dan. U očima oldskul lisaca to je obično duvanje u kurčić. Mis'im, jebo ti lovca koji ne zna da dozove goluba a kamoli
srndaća.

... predveče, kafica na terasi...

- Kako lepo zalazi Sunce, kako je lepo vreme. Je l' osećaš kako lepo pirka?
- Aha, preljepo.
- A ozbiljno breeee. Zar ti nije lepo, ljubavi? Pa pogledaj ovu prirodu, pa kako ... AAAAAAA,SOVA! Ijaoooo, kako me gleda? Pogledaj bre!
- Jaka stvar, gleda te sova, pa pusti je.
- Ja se na vrapca štrecnem a kamoli kad ovako neko bulji u mene. Oteraj je.
- Dodaj mi malo šećera, ljubim te. Šta te dira? Ko zna da l' ima ona šta da jede, da l' je nije neka muka naterala da doleti do naše bandere...
- Jesi ti normalan? Šta lupaš? Stvarno mi nije prijatno, majke mi. Al dobro, pusti je. Nego, odavno nismo vodili ljubav? Tako sam hot i ...
- Stoj, evo me za minut, samo da donesem nešto. Paj sad kad je dozovem da mi sleti na ruku.
- Budalo jedna, vraćaj se, pogledaj kolko je sati, sad ćeš tu da mi zviždiš.
- E, evo me. Paj sad. Ćuću... ćurućućuuuuu.. ćć...ćććć
- E jesi šuntav, ccc. :gutljaj kafe:
- Ćuu ćuuuuuuuu... ću ću ćććććć... . Znači ne jebavaš me. Fufufufufufu, fšššš.
- Op, op, tu sam tu sam.
Huhuuu
- E, odoh ja unutra a ti kako hoćeš...
- Idi ti, sad ću ja.

... nakon nekog vremena zvoni telefon... ju kruuul divaajz, jor blaaaad lajk aaajs ...

- Halo.
- E, strikino ti si? Mića ovde. Šta radiš?
- Eo, gledam neku seriju. Ti?
- Paaaaaa, onako, nisam loše.
- A što tako pričaš, šta ti je?
- El ti tu čovek?
- Jeste. Na terasi je. Što?
- A šta radi?
- Šta radi? Nervira me. Eno ga dva sata neće da uđe u sobu.
- Sad me zvao deda Raca i rekao mi da mi neki zečevi pojeli kupus. El ti poznato?
- Šta bre?
- Nije samo to, video je tamo kod šupe da se kendže lasice i plovke. Nije mi za kupus, eo svega mi,kupiće strika, ali reci mu da vadi ono govno iz usta i da prekine ove orgije.
- DRAGANEEEEEEEE! DRAGAAAANEEEEE! E, Mićko, ne čuje me.
- Upali dnevnik, brzo. Sad mi strina kaže...
- Izvinjavamo se poštovani gledaoci ali stigle su najnovije vesti. Kako nam javlja naš reporter, sa lica mesta, u Ćupriji, tačnije na Moravi, iznenada se pojavilo jato krokodila, foka i pangasiusa.

30
82 : 18

Pu

Francky Delevra 2011-01-07 15:29:04 +0000

Onomatopeja pljuvanja. Ništa telesna tečnost, samo reč. Koristi se kada objekat pljuvanja nije zaslužio čak ni da ga zaspemo salvom psovki i uvreda. Razočarao nas k'o Mijatović devedes'osme, izčup'o nam srce špic-klještima. Kada bes predje u jed!

-Što ti žena stišće Njorija za muda i gura mu jezik u uši?
-Gde?
-Eno iza kokošinjca.
-PU!

24
1250 : 109

Kolki ti jezik, dupe ti lize!

Energija 2010-01-20 01:52:47 +0000

Pomalo degutantan, ali efikasan nacin da postidite alapacu.

2
26 : 8

srpsko-hrvaski i hrvatsko-srpski jezici

kuvajlija 2008-12-05 11:00:39 +0000

Dva mrtva jezika.Omraženi i odbačeni kao rak rana na jezicima, srpskom i hrvatskom, vešto su inegrisani u novi,"jedistveni" jezik koji se sada zove bošnjački jezik.
Da,postoji još jedna varijanta ova tri jezika.Zove se BHS jezik(bošnjačko-hrvatsko-srpski jezik)kojim se služe samo u Hagu i nigde više na ovom belom svetu.

0
18 : 4

desperanto

mali rade 2011-01-28 23:57:00 +0000

Očajnički pokušaj nekoga, ko zna engleski jezik, da nauči neki drugi svetski jezik.

2
25 : 6

Hristos Restart

Milinovic 2010-05-18 11:35:03 +0000

Jezik budućnosti. Način na koji će jednog dana naša deca čestitati jedni drugima Uskrs. Odgovor na to će verovatno biti "Restart Confirmed".

20
907 : 152

Sleng

Orochimaru 2009-12-14 17:29:01 +0000

Žargon.Jezik ulice,jezik koji menja znaćenje nekim rečima ili ima drugačiji naziv za neku reč.

Evo nekih primera...
levo su ispravne reči,desno pogrešne
lupetati,bulazniti-kenjati,srati
o čemu on priča-o čemu on kenja,o čemu sere ovaj
odbij-odjebi
nemoj da se šališ,nemoj da pričađ,prestani da lupetaš-ne seri
zafrkavanje-zajebavanje
kukavico-pičko
nemaš hrabrosti-nemaš muda
petliti se,busati se-kurčiti se
izvređati-ispičkarati
hrabar si-imaš muda
homosexualac-peder
prostitutka-kurva,kučka
polni odnos-jebanje
testisi-muda,jaja...
penis-kurac,kobasa,đoka,patka...
vagina-pička
zadnjica-bulja
prezervativ-kabanica,kurton
nos-puška
telo-karoserija
ružna žena-gabor,ašov
lepo-gotivno
čovek niskog rasta-Pigmej
otkriti,videti-provaliti
odeća-krpice
Zenum je zakon-Munze konza

0
33 : 18

Priča

Klavir štimer 2010-10-14 22:05:32 +0000

Satkana od snova, dolazila je i nestajala kroz vekove poput vetra lutalice. Znala svoju sudbinu. Dete se radovalo kad je čuje i sanjalo o dalekim zemljama gde dobro pobeđuje i gde postoje ale i vile, veštice i čarobnjaci, vukodlaci i aveti. Gde princ odvodi lepoticu i žive srečno do kraja života. Slušalo o slavnim vremenima, o velikim bitkama, gledalo ih shvaku noć po nebu i jurilo za njima da ih dosegne. Pitalo se kako se to skida zvezda sa neba i kako je taj veliki kralj stavlja na prst. Jeste ona mala, odavde, ali tamo, tamo mora da je sigurno velika i sjajnija nego ovde. Mora da je taj kralj što je nosio na prstu zvezdu veliki čarobnjak. Nema to u priči ali mora da je tako. Pokušavalo da razume nemušti jezik što zmija govori. Kako, kako da razumem životinje. Imaju toliko toga da ispričaju. Možda još neke lepše priče. Zašto se nisu sagli i pokupili zlato? Al' opet bi se kajali. Kako je taman taj vilajet kad je zlatnicima prekriven? Zar oni ne sijaju u noći? Dinosaurusi su živeli pre 65000000 godina. Čoveče, koliko je to života. Pa kako oni znaju da su oni postojali kad je to bilo tako davno? Mora da su ti naučnici neki mnogo mudri ljudi čim to znaju. Da, znaju oni sve. Znaju i kako se skida zvezda sa neba, i kako se uči nemušti jezik, znaju i kako tamni vilajet nije blistao od zlatnika, ma znaju sve! Dete je poraslo i postalo čovek. Barem to tako zovu ostali ljudi. Priča je dolazila i nestajala kroz vekove, satkana od snova poput vetra lutalice.

1
26 : 6

Vokabular genija

Valsinarb90 2011-04-09 18:56:10 +0000

Vanvremenski metod koji se koristi da bi izgledao pametnije nego što ćeš ikada moći da budeš. Odlikuje se neverovatno komplikovanim izrazima i kompleksnim rečeničnim sklopovima u bilo kakvoj vrsti komunikacije. Teška upotreba latinizama, anglicizama pa čak i arhaizama (i ostalih -izama) je dobrodošla.
Kod ljudi izaziva hronično podizanje obrve jer ne razumeju o čemu pričaš, ali makar im deluješ pametno jer si koristio mnogo "dugačkih reči". (To je zato što oni, kao i ti, nemaju predstavu šta zapravo konstituiše inteligenciju.)

Koncizan jezik: "Idem s ortacima do prodavnice da kupim nešto da jedem."
"Genijalni" jezik: "Ovog momenta, moji kompanjoni i ja ćemo se upustiti u putovanje do lokalne bakalarnice u potrazi za razumno procenjenim produktima koji bi udovoljili naš apetit sada i u danima koji dolaze."

Koncizan jezik: "Al' si glup, brate."
"Genijalni" jezik: "Tvoj kognitivni sistem nije u stanju da komprehenzuje ovako složenu lingvističku strukturu koju je moj govorni aparat upravo proizveo i zato bi trebalo da popiješ hlorovodoničnu kiselinu i na taj način eliminišeš svoje gene iz genskog fonda humane populacije."

43
936 : 167

Crtani filmovi srpskog porekla

spartadude 2010-03-11 12:16:14 +0000

Non-egzistentni.Jedino zanimanje srpskih decjih televizija jeste sinhronizacija nepoznatih italijanskih/spanskih/gibraltarskih/marsovackih crtanih serija i prekrsivanje copyrighta producentskih kuca kao Disney i Cartoon Networka kradjom njihovih serija, uz uzasnu glasovnu glumu.

Jedino sam jednom na RTS-u video veoma lose animiran prikaz narodne price "Nemusti Jezik".

1
35 : 4
<%

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.