Opcija koja ti omogućuje da se zajebeš onda kada imaš neki izbor ispred sebe.
Jedna lepa strana globalizacije i ustoličenja engleskog kao svetskog jezika jeste i sveprisutni rastući broj turista koji dolaze u Srbiju, a sa njima se eksponencijalno povećava i broj „znalaca“ engleskoga.
Kako bi mogli da gnjave svoje goste iz inostranstva tupavim pitanjem (ucakljenih i razrogačenih očiju): „A kako vam se sviđa hrana u Srbiji?!“, i pišnu u gaće od zadovoljstva kada stranac počesto iz kurtoazije prema domaćinu (videvši kako je ovaj sve nade položio u potvrdan odgovor, premda nenaviknut na toliku količinu masnoće i začina u jednom jelu) kaže: „Mmmm, mhmm... Odlična je!“, naši vični ugostitelji su spoznali potrebu da ovladaju tim univerzalnim međunarodnim jezikom komunikacije, engleskim. Tako se rađaju prvorazredni prevodi ponude iz jelovnika nastali po sistemu: udri po bukvalizmu, il’ prevedi samo ono što znaš...
Posle onako opširnog uvoda i primer je ophodan, čisto da se vidi sav potencijal:
• Palačinke sa medom — Pancakes on med;
• Palačinke sa džemom — Pancakes on order;
• Palačinke sa orasima — Pancakes on order;
• dalje se možete i sami poučiti na Srbovanju, a i to je samo kap u moru...
Piši kao što govoriš, reči su našeg velikog genija Vuka S.K. i mogu se primeniti na bilo koji svetski jezik, ali je najzabavnije to pravilo primenjivati na engleski jezik. Du ju anderstend vat aj tokin abaut?
Jebeš engleski jezik! Jebeš englesku gramatiku! Jebeš englesku kraljicu! Upssss Brrrrrr TO NE NE NE NE . Jebeš engleski čaj!
Iako neki misle da je to nacionalnost, to je zanimanje.
A: Brate, šljakaš li šta?
B: Ma jok, nabavio sam rumuna.
Kada pri razgovoru jedan od sagovornika iskoristi neki strani izraz ili neki jezik nepoznat sagovorniku,isti taj zbunjeni sagovornik, da bi se izvukao iz neprijatne situacije koristi ovaj izraz
Situacija br 1.
Lik 1:Oces napolje?!
Lik 2:Hindi ko ay may marami upang malaman upang marinig namin bukas
Lik 1:I ja tebi isto,aj sad ne zezaj...
.........................
druga situacija
Lik 1:E,da li znas ovu rec?
Lik 2:naravno vokabular mog opusa obiluje blasfemicnim invektivama...
Lik 1:(zbunjen)I ja tebi isto...
Naučno-fantastična svevremenska primenjena grana medEcine.
Naime, bilo da je u pitanju vreme pre Isusa, vreme krstaških ratova, srednji vek, japanska mitologija, svetski ratovi, savremeno doba ili neko futurističko zamišljeno vreme, proces negovanja glavnih protagonista filmova je isti - on (ona ređe) leži, pokriven čašafom do predela grudi, oznojen, a sisata i 'oćna devojka ga raz'lađuje sa mokrom krpom po čelu. To traje od jednog godišnjeg doba, kao u slučaju Toma Retardiranog Kruza u filmu Poslednji samuraj, do sedam godina kao što je u slučaju Stevana Lomim Košćure Pogledom Segala. Iskren da budem, video sam da je Hilari Svonk jednom najebala u filmu kad su joj umesto oporavka scenaristi predvideli amputacije rukuVA i noguVa...jebešga.
Naravno, kao što je opšte poznato, a i prema istraživanju renomiranih naučnika univerziteta u Masačusetsu, takvi pacijenti ne moraju da seru i pišaju po nekoliko meseci, odnosno godina k'o sav normalan svet, te ne nose nikakva pomagala u vidu pelena ili katetera. Narafski, nećete u filmu videti da ih neko presvlači i briše usrane guzove. Još je veći efekat ove medecine pošto odmah po ustajanju mogu skoro normalno da hodaju bez fizikalne rehabilitacije, odnosno već u prvoj sedmici kreće žešće zajeban trening i već posle par sedmica postaju jači i bolji nego prije. Jebiga, kasu akcijski junaci.
- Stevane, je l' dobro?
- Đe će biti dobro!? Nisam srao sedam godina jeboteljeb!
Najžešći bedak. Kao dete bez osmeha, zima bez snega, veza bez seksa. Sve je tu, ali ipak nešto fali. Nije to ono najvažnije, može se igrati i igra se bez mrežice, ali ona je neki šlag na torti koji presudjuje na kom će se terenu igrati.
Lik1: Ajmo na školski teren, biće valjda basket.
Lik2: Ma daleko brate. Ajde kod mene u naselju ima koš.
Lik1: Ma jok, nema mrežice.
Lik2: A da, to je maler. Ajde nadjemo se na raskrsnici oko petice.
Zvanje koje na kraju studija nosi većina bivših mladih entuzijasta koji su poneti iluzijama o sebi i svetu upisavali fakultete za diplomirane kurčeve naivno verujući da će postati nešto drugo. Zajednički imenitelj za sve one koji su upisali razne književnosti, antropologije, fagote, konzervacije, filozofije, vajarstva, etnologije i istorije umetnosti u Srbiji. Mladom entuzijasti, budućem diplomiranom kurcu sa gomilama nepraktičnog i beskorisnog znanja, već na sredini školovanja postane jasno da nema ništa od iluzije da je on izabrani i da će pomerati svetske okvire svojim nadzemaljskim idejama i talentima i da se čovečanstvo neće usrati od sreće što se baš on rodio. Nakon ove spoznaje, postepeno i gradacijski, entuzijazam naivnog junoše počinje da se kruni, a najniži nivo dostiže u trenutku u kom na papiru ugleda sopstveno, krasnopisom ispisano, ime. Ovo je idealan trenutak da mali veseljak nauči i drugu najvažniju lekciju o starom govedu životu-nešto mora i da se jede. Jebiga. Svestan neupotrebljivosti talenata i znanja koje poseduje, konačno mu se, nakon godina potiskivanja, jasno javlja pitanje: I? Šta sad? U tom, presudnom trenutku, nekolicina srećnika uspe da ostvari srpski vekovni ideal: plata iz budžeta-osmica-sindikat-topli obrok. Drugi deo se najčešće odlučuje za prekvalifikaciju i postaje, šta god: radnik na trafici, menadžer, majka, monter PVC stolarije ili Srbin na kruzeru na primer. Treći se odluče za kompromis: uzmi Klimte štafelaj u ruke, put pod noge pa lepo u Buljaricama crtaj portrete debele dece ili pejzaže sa ovcama pokraj Morave pored tezge sa američkim krofnicama i kostimiranog Sunđer Boba koji ti je možda i kolega samo ga ne prepoznaješ. A oni četvrti, najžilaviji, ostaju beskompromisni i dosledni velikom Sebi pa hrabro odlučuju da nastave da žive kod roditelja, sede u zaprloženoj sobi sa krdžom među prstima, veltšmercom u guzici i šalju sonete na pesničke konkurse gde nagradu neće osvojiti oni nego Matija Bećković. Ponovo.
-Ohoho i diplomirani kurac među kandidatima. Baš lepo. Vidim piše: engleski-služim se. Znate li još neki jezik možda?
-Da. Staroslovenski i sve njegove redakcije. Na crkvenoslovenskom umem i da pevam!
-Heh. Imate li neki hobi možda?
-Da. Pišem pripovetke i crtice.
-Uuu. Baš lepo.
-I pravim lampe od papira!
-Njaaao kako kreativno. A da li biste vi, onako, rekli za sebe da ste komunikativni?
-Pa, znate kako, ako ljudsku komunikaciju shvatite kao dodir dve čestice u praznini koje će samo preko tog dodira osetiti bilo onoga što su Stari zvali večna vatra, onda svakako.
-Mmh, mmh, vrlo zanimljiva priča. Vrlo. Nego mislila sam više ’nako da l’ možda ne ćutite u društvu... Al dobro sad . A sigurno volite da radite sa ljudima čim ste se prijavili na ovaj konkurs. M?
-U kom smislu sa ljudima? Čovek kao deo celine ili pojedinac kao svet za sebe?
-Pa kako ću misliti?! Čovek, ko čovek, brate!
-Eh moja gospođo, šta je čovjek, a mora bit čovjek, t
-Sledeći!
-Čьto?
Obično se misli na jezik, i predpostavljam da vuče korene još iz prahistorije i vremena života u matrijarhatu, kada su očevi baveći se lovom, ratom i sličnim igricama, ostavljali decu majkama na staranje i vaspitavanje!
Neki se ljudi još uvek nisu odrekli kamenog doba, i do nedavno su imali to ime za jezik kojim govore...
Prvi nik koji imaš kad se registruješ na neki sajt.
Svaka sledeća promena nika rezultira konfuzijom drugih članova.
Zmia: golimare, kako ti je devojački nik? :) ne mogu da skontam ko si.
U nižim razredima osnovne škole, to je veliki događaj zato što si prvi put bez mame i tate, sam, u sobi sa još 3 drugara istog pola. Poenta je pobediti na maskenbalu za šaljivdžije, miss za lepotane, kvizu za pametnice. Obići ćeš Srbiju, posetiti crkve, i kupiti svoj bližoj i daljoj rodbini poklon na kome će pisati ime mesta na kom si bio. I naravno kupićeš halo karticu ( u moje vreme nismo svi imali mobilne) da se javiš mami, tati, baki , deki...
U višim razredima osnovne i srednjoj školi, ekskurzija je mesto za prvo i stoto alkoholisanje, sex, ljubav, ne znaš ni gde si bio, ni šta si radio, tj ne sećaš se. Kupićeš ortaku nešto, ako pre toga nisi spičkao pare na alkohol i kurve. Mobilni će ti biti isključen, ne postojiš tih nedelju dana ni za koga! Događaj gde ljudi i profesori prvi put upoznaju kakav si ti u stvari. Najlepši događaj tokom celog tvog školovanja :)
Mama: Milo moje čedo , kako je bilo?
Pera(III razred o.š. , upravo došao sa ekskurzije sa Tare): Mama osvojio sam 2. mesto na maskenbalu, glupi Mita je bio 1. a nije ni ličio na policajca, kupio sam tebi, tati, bati, baki i deki ovu šolju, a tetki, ujni, komšiji i Miki automehaničaru ovu pepeljaru. Bili smo tamo u onom etno selu i onda...
Mama: Divno ...Nakon 9 godina...
Mama: I sine kako je bilo, šta ste videli?
Pera(II razred srednje škole, došao upravo sa ekskurzije u Grčkoj): Gde?
Mama:Pa na ekskurziji Petre..
Pera: a.. pa ekstra je bilo.. baš... ono.. videli smo neki kamen.. i ja sam video rozog slona jedno veče... A Djole kaže da je to od onog.. ma odoh ja da spavam kevo, vidimo se za dva dana...
Mama: . . .
Reč kojom se toliko toga može reći.
Telefonski razgovor:
- Ćao, šta radiš?
- Ništa. Perem neki veš i preslišavam dete istoriju, a ti?
- Ništa. Oblačim se, nameštam kosu i pokušavam da nađem onaj crni kaiš.
- Šta ima novo? Ništa. Juče mi je došla mama. Smorila me je, a kod tebe?
- Ni kod mene nema ništa, jurim po agencijama aranžman za more. Spremam se za neko ludo letovanje. Pričaću ti.
- Onda ništa, ćao.
Veoma simpatično biće. Smeška se, pogubljena je, ne čuje porudžbine a i kada čuje pogrešno razume, dobacuje koleginicama, a jos ako se nadje neki kolega...
Ja: Ćao, daćeš mi dve vekne hleba.
Zaljubljena prodavačica: Evo, za ovde ili za poneti?:)))
Ja: !!?
Onomatopeja pljuvanja. Ništa telesna tečnost, samo reč. Koristi se kada objekat pljuvanja nije zaslužio čak ni da ga zaspemo salvom psovki i uvreda. Razočarao nas k'o Mijatović devedes'osme, izčup'o nam srce špic-klještima. Kada bes predje u jed!
-Što ti žena stišće Njorija za muda i gura mu jezik u uši?
-Gde?
-Eno iza kokošinjca.
-PU!
Instant podizanje kredibilnosti na neki "proračun".
Novinar: Kažite nam molim vas, vi ste oftalmolog, koliko otprilike ima zelenookih riđokosih ljudi u Srbiji.
Oftalmolog: Pa oko 10.000. Bez Kosova.
Pomalo degutantan, ali efikasan nacin da postidite alapacu.
Česta izjava u studentskim menzama koja bukvalno prevedena na neki strani jezik zvuči zastrašujuće.
Dva mrtva jezika.Omraženi i odbačeni kao rak rana na jezicima, srpskom i hrvatskom, vešto su inegrisani u novi,"jedistveni" jezik koji se sada zove bošnjački jezik.
Da,postoji još jedna varijanta ova tri jezika.Zove se BHS jezik(bošnjačko-hrvatsko-srpski jezik)kojim se služe samo u Hagu i nigde više na ovom belom svetu.
Ako recimo neki muškarac umisli da je zec(ili tome slično) i počne da se ponaša i oseća kao zec, a pritom je evidentno da nije zec-pošto je čovek, neminovno je da će posle nekog vremena biti smešten na psihijatriju i biće smatran bolesnim čovekom.
U bolnici će psihijatri pokušati da ga izleče od te njegove bolesne fantazije.
Ali ukoliko neki muškarac umisli da je žena(ili tome slično!) i počne da se ponaša i oseća kao žena, što evidentno nije - kao što ni onaj mučenik od pre nije bio zec, ne samo da neće niko pokušati da ga izleči, nego će se hrpa nevladinih organizacija boriti za to da se ta njegova bolest smatra normalnom i zahtevati od svih njemu bliskih da tu njegovu bolest prihvate kao nešto sasvim normalno i kao njegov lični izbor i slobodu, a automatski dobija i titulu "gay"!
Pa lični izbor i sloboda biranja i onog prvog je bio da živi i da se oseća kao zec i nikog da ga razume, pa da mu pomogne u tome!
Obojica se osećaju kao nešto drugo, a ne kao ono kako su se rodili, a samo ovom što se oseća kao žena se pomaže, a ovaj drugi treba 'ladno da ide u ludnicu!
JA se ovom definicijom borim za prava svih, a ne te tamo neke gay organizacije..!
Borim se za prava ovih koji misle da su zečevi, Napoleoni, itd...
Gde je tu pravda, gde je tu jednakost, gde je njihovo pravo da se javno deklarišu tako kako se osećaju?!
Zašto je samo njima zabranjeno da se osećaju i izjašnjavaju kao ZECOVI?
Racunarstvo:Program koji prevodi neki drugi program napisan na visokom nivou jezika na mašinski jezik, tako da može biti pogubljen.
Računarski program koji prevodi na visokom nivou jeziku u odgovarajuću mašinu uputstvom. Programa koji proističe iz sastavljanja je prevedena i proširena verzija originalnog programa.
Prevodilac je softver koji proverava računar od programa nastave na vreme i broj poziva da izvrši operacije koje zahtevaju da se nastave. Ovo je prilično spor proces. Kompajler je softver koji prevodi računarski program kao celina u mašinski kod koji je sačuvan za kasnije izvršavanje kad god želite. Mnogo posla je urađeno na tome da obe kompilacije...
(1) Softver koji konvertuje skup visokog nivoa iskaza u jeziku nižeg nivoa zastupljenosti. Na primer, pomoć kompajler pretvara tekstualnog dokumenta sa ugrađenim odgovarajuće komande u mreži sistem pomoći. Prevodilac pretvara rečnik termina i definicija u rečniku za pronalaženje sistem.
(2) Softver koji prevodi program napisan na jeziku visokog nivoa programiranja (C / C + + Programski jezik COBOL, itd) u mašinski jezik. Kompajler obično generiše asembleru a zatim prevodi asembleru na mašinski jezik. Korisnosti poznat kao "Linker" onda kombinuje sve potrebne mašinski jezik modula u izvršni program koji može pokrenuti na računaru. Videti optimizacija kompilatora.
Računar Softver da se prevodi (kompajlira) izvorni kod napisan u jeziku visokog nivoa (na primer, C + + -) U skup mašinski jezik instrukcije koje se mogu razumeti od strane digitalni računars Procesor. Kompajleri su veoma velike programe, sa greškom proveru i drugih sposobnosti. Neki kompajleri prevode jezik visokog nivoa u srednji asembleru, Koji se potom prevode (sastavljen) u mašinski kod koju skupština program ili asemblera. Drugi kompajleri generišu direktno mašinski jezik.
... Program treba da se izvrši sledeće. Određeni operativni sistem programa, međutim, mogu da deluju kao nezavisne jedinice da olakša proces programiranja. Ovi prevodioci su (ili u montaži ili kompajlerima), koji transformišu čitav program iz jednog jezika u drugi, prevodilaca, što sekvencijalno izvršavanje programa, prevođenje na svakom koraku, a debuggers, koji izvršava program za ...