
Raj od posla za osobe sa Turetovim sindromom i besne likove koje žele da izbace iz sebe sav bes tako što ih prepisuju nedužnim malim likovima sa crtanog filma. Čak i onda kada psovki ni nema, prevodioci se oslanjaju na reputaciju kakav taj bolest od crtanog ima te iz sebe izbacuju najcrnje misli.
Cartman: You're a fucking jew Kyle
Prevod: Ti si jebeni mrtvi jevrej, Kajl!!
Kyle: Shut up, Cartman, you fat asshole!
Prevod: Ćuti, Kartmene, pičketino debela da ti ne bi jeb'o mater glupu!!
Kenny: mph mprrph mh pmhrp
Prevod: Ćutite svi, da vas ne bi karao u šupak, i vas i vasu rodbinu, majku vam jebem retardiranu, meni su našli struju da ukidaju, a plaćam sve poreze, jebem im mater od Tadića do onog što gladuje, gladov'o majci svojoj, i on i ona kurveština od žene što me ostavi!!!
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
JOJ PRIMER :') + I *
hahahahahha + sjajno :D
aaaaaxaxaxxaxaxaxa kakva bolest ++++
ko bi rekao da ovo nekome moze da ulepsa dan :D +++