Prevod South Parka

Djukicmaister 2011-05-24 20:50:54 +0000

Raj od posla za osobe sa Turetovim sindromom i besne likove koje žele da izbace iz sebe sav bes tako što ih prepisuju nedužnim malim likovima sa crtanog filma. Čak i onda kada psovki ni nema, prevodioci se oslanjaju na reputaciju kakav taj bolest od crtanog ima te iz sebe izbacuju najcrnje misli.

Cartman: You're a fucking jew Kyle
Prevod: Ti si jebeni mrtvi jevrej, Kajl!!

Kyle: Shut up, Cartman, you fat asshole!
Prevod: Ćuti, Kartmene, pičketino debela da ti ne bi jeb'o mater glupu!!

Kenny: mph mprrph mh pmhrp
Prevod: Ćutite svi, da vas ne bi karao u šupak, i vas i vasu rodbinu, majku vam jebem retardiranu, meni su našli struju da ukidaju, a plaćam sve poreze, jebem im mater od Tadića do onog što gladuje, gladov'o majci svojoj, i on i ona kurveština od žene što me ostavi!!!

4
44 : 5
  1. hahahahahha + sjajno :D

  2. aaaaaxaxaxxaxaxaxa kakva bolest ++++

  3. ko bi rekao da ovo nekome moze da ulepsa dan :D +++

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!

Biznisblog · 26. Decembar 2007.