Prevodioci filmova

ckavu 2010-05-30 19:22:12 +0000

Ljudi koji su toliko sigurni u retardiranost gledalaca da osećaju obavezu da im objasne film već u samom naslovu.

Notting Hill - Ja u ljubav verujem (da se zna da je ženska ljigavština)
Jaws - Ajkula (što je sigurno, sigurno, da bi narod razumeo)
Ocean's eleven - Igraj svoju igru (zvuči onako muški)

I da bi privukli omladinu, meni lično omiljeni:

Road trip - Brucoši u frci
Crossroads - Nismo više klinke
Final destination - Poslednja ekskurzija
American pie - Maturanti overavaju maturu

19
197 : 16
  1. ziva istina... u srecna vremena to su radili profesionalci, a sad majmuni sa kapicama...

  2. Scarie movie - mrak film xD

  3. ja sam videla naslov ovog filma i znala da ga necu gledati,
    igrom slucaja videh i trejler, sto je samo potvrdilo da ga necu gledati :)
    ali moram da priznam, iskreno se radujem prevodu :D :D :D

    The 41-Year-Old Virgin Who Knocked Up Sarah Marshall and Felt Superbad About It

  4. Big Daddy - Mali diktator
    Još uvek sam očarana tim prevodom.

  5. Ženske ljigavštine? Aj malo opširnije o tome.

  6. Kako mislis opsirnije?

  7. ahaaahhaha."Maturanti overavaju maturu" :D

  8. I verovatno šampion nad šampionima u nebulozi:
    Don't be a menace to south central while drinking your juice in the hood - Napaljeni uličari :)

  9. :)))))
    Ovo jiš nisam čula.
    Urbana legenda je da je na nekom piratskom prevodu Forest Gump preveden kao Šumski vilenjak. :D

  10. The others- Duhovi u nama(otkrivena fora filma)
    High Tension- Krvava romansa (takodje otkriven)
    ++

  11. Ma, nisu normalni, pokvare ti užitak.

  12. @ church pub:

    The 41-Year-Old Virgin Who Knocked Up Sarah Marshall and Felt Superbad About It - i ja jedva čekam prevod! :)

  13. Verovatno će biti nešto tipa "Momci u akciji". :D

  14. meni je najjaci ovaj novi film woman with dragon tattoo-zene koje mrze muskacre

  15. Shawshank redemption - Bekstvo iz Šošenka. A ljudi 2 i po sata ni ne pomenu beg.

  16. Quaker: a sva radnja se vrti oko bijega, čini mi se...

  17. it could happen to anyone - napojnica od 2 miliona dolara
    nevidjeno

  18. Sećate li se ispale sa ''Osmim putnikom''?

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!

Biznisblog · 26. Decembar 2007.